Chưa chọc được đui đã đòi bói ra sự

Direct English translation

Before one can even poke someone blind, one already demands to divine matters.

Equivalent English version

Don't run before you can walk

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người chưađiều kiện hay khả năng tối thiểu đã vội đòi làm việc vượt sức, bắt chước người khác một cách liều lĩnh. Biến thể này dùngbói ra sựnên nhấn vào việc bày đặt đoán định, can dự vào mọi chuyện khi bản thân còn chưa đủ nghề.
English explanation
Refers to someone who lacks even the most basic qualifications but still rashly wants to do something beyond their ability. In this wording, the emphasis falls on presumptuously pronouncing on affairs or making judgments before one is fit to do so.